Help Us Celebrate! Aidez-nous à célébrer!



Help the Lennoxville Youth Center celebrate our 25th anniversary in 2011! Click here to learn more!


Aider le Centre des Jeunes de Lennoxville à célébrer notre 25e anniversaire en 2011! Cliquez-ici pour plus d’infos!


Happy Holidays! Joyeuses Fêtes!

 

The LYC would like to wish everyone a wonderful holiday season full of love, happiness and joy! We would also like to wish everyone a very happy and healthy new year!

The LYC will reopen the evening of: TUESDAY JANUARY 4th, 2011!

See you all then 🙂

_____________________________________

 

Le Centre des Jeunes Lennoxville vous souhaite de très joyeuses fêtes rempli avec amour, bonheur et joie! On vous souhaite egalement plein de bonheur et de bonne santé en 2011!

La Mdj va re-ouvrir la soirée du: MARDI LE 4 JANVIER, 2011

À plus tard! 🙂

Youth Win Third Place in Video Contest – Jeunes Gagnent La Troisième Place Du Concours Vidéo

Congratulations to our youth members Brandon, Jérémie, Anita, Jessika and Émile on their 3rd place win in the Centre de santé des femmes de l’Estrie’s (CSFE) short film competition “Mon image a son métrage” ! Youth members involved created and starred in a short film dealing with body image and bullying – this wonderful project was completed this summer in collaboration with the CSFE and 6 other youth centers in the municipality of Sherbrooke and culminated in a gala presentation of the films and announcement of the winners at the Centre de Sciences de Sherbrooke November 19th, 2010.

A big thanks to the team at the Centre de santé des femmes de l’Estrie for bringing us this project, guiding our members through each step and hosting the gala soiree – we look forward to future collaborations!

***

Félicitations à nos jeunes membres Brandon, Jérémie, Anita, Jessika et Émile pour leur prix de troisième place dans le concours de courts métrages “Mon image a son métrage ” du Centre de santé des Femmes de l’Estrie (CSFE)! Les jeunes impliqués ont créé et joué dans un court métrage traitant de l’image corporelle et l’intimidation – ce merveilleux projet a été achevé cet été en collaboration avec le CSFE et 6 autres maisons des jeunes dans la municipalité de Sherbrooke et a abouti à un gala de films et l’annonce des lauréats au Centre de Sciences de Sherbrooke le 19 novembre 2010.

Un grand merci à l’équipe du Centre de santé des Femmes de l’Estrie de nous avoir apporté ce projet, avoir aidé nos membres à chaque étape et nous avoir accueillis la soirée du gala – nous attendons avec impatience de futures collaborations!

September Contest Winners Announced! Gagnants du Concours de Septembre Annoncé

From left to right: 1st place – Brandon Bailey, 2nd place – Nathalie Loubier, 3rd place – Lucas Tompkins and 4th place – Anita Rivett. De gauche à droite: 1ère place – Brandon Bailey, 2e place – Nathalie Loubier, 3e place – Lucas Tompkins et la 4ème place – Anita Rivett.

Throughout the month of September we held a contest in which members shared their thoughts and ideas about the youth center. Contestants were not only vying for a $50 gift certificate but also the chance to have their entry posted on our website.  Our staff read over the entries we received and the first place winner we chose was…Brandon Bailey! Read Brandon’s winning entry below:

“Here at the Lennoxville Youth Center, we have enforced a code of conduct and a mission. In this response, I will explain why I think the LYC has a mission, the importance of the mission and the effect it has on the community. I will also be talking about the code of conduct, its purpose, and the changes I would make to it.

The mission is to be active, critical and responsible. This mission is important because it teaches the youth fundamentals that they would use not only in the LYC but also on a regular basis (job interviews, school and to be reliable). The effect that it has on the community is that when youth follow this mission, it shows that they are mature and that they can make the right choices within the community. The mission is also in effect so the youth can develop positive life choices. The mission also teaches the youth to get involved in different activities such as outings, fundraisers and volunteer work. When people follow the mission, it shows that they are reliable and that they can be trusted throughout the community.

I think the code of conduct does serve a purpose because the rules that are put into place here are rules that should be followed everywhere else. The code of conduct consists of basic rules such as no smoking or drinking in the youth center, no fighting, no swearing, cleanup after yourself, etc. These are rules that are in effect on an everyday basis. These are rules that should be followed in any public area. If I had to change one thing about the code of conduct, I would want the animators to be stricter with the people that break it.

In conclusion, the code of conduct and the mission are put into effect to make the youth responsible and ethical. It is important to have these rules in effect because it teaches the youth about the real world and that when they grow up, they can’t be miserable, they have to be responsible in order to succeed in life.

Thank you.”

Tout au long du mois de Septembre, nous avons organisé un concours dans lequel les membres ont partagé leurs idées et réflexions sur le Centre des Jeunes. Les participants ont non seulement été en compétition pour un certificat cadeau de 50 $, mais aussi la chance d’avoir leur entrée sur notre site web. Notre personnel a lu les entrées que nous avons reçues et le gagnant de la première place que nous avons choisi a été … Brandon Bailey! Lire la réponse de Brandon ci-dessous:

«Ici, au Centre des Jeunes, nous avons imposé un code de conduite et une mission. Dans cette réponse, je vais vous expliquer pourquoi je pense que le Centre des Jeunes a une mission, l’importance de la mission et l’effet qu’elle a sur la communauté. Je vais aussi parler du code de conduite, son but, et les changements que je ferais pour elle.


La mission est d’être active, critique et responsable. Cette mission est importante car elle enseigne des principes fondamentaux aux jeunes qu’ils n’utilisent pas seulement dans la MDJ mais aussi régulièrement (entretiens d’embauche, à l’école et d’être fiable). L’effet qu’il a sur la communauté, c’est que lorsque les jeunes suivent cette mission, ils montrent qu’ils sont mûrs et qu’ils puissent faire les bons choix au sein de la communauté. La mission est également en vigueur pour que les jeunes puissent développer des choix de vie positifs. La mission enseigne également aux jeunes de s’impliquer dans différentes activités telles que des sorties, des collectes de fonds et le travail bénévole. Lorsque les gens suivent la mission, cela montre qu’ils sont fiables et que la communauté peut faire confiance à eux.

Je pense que le code de conduite sert à quelque chose parce que les règles qui sont mises en place ici sont les règles qui doivent être suivies partout ailleurs. Le code de conduite comprend des règles de base comme ne pas fumer ou de boire dans le centre des jeunes, pas de bagarre, pas de jurons, nettoyer après soi-même, etc. Ce sont des règles qui sont en vigueur sur une base quotidienne. Ce sont des règles qui doivent être suivies dans tout espace publique. Si je devais changer une chose dans le code de conduite, je voudrais que les animateurs soient plus stricts avec les gens qui ne le suivent pas.


En conclusion, le code de conduite et la mission sont mis en place pour rendre les jeunes responsables et éthiques. Il est important d’avoir ces règles en vigueur, car il enseigne aux jeunes des principes du monde réel et que quand ils grandissent, ils ne peuvent pas être misérables, ils doivent être responsables afin de réussir dans la vie.
Je vous remercie.
»

The LYC on TV! Les M des Js à la Télé!

On Saturday, October 2nd the Lennoxville Youth Center celebrated Youth Center Day with other centers from the Eastern Townships by putting on a museum display at the Carrefour de l’Estrie. The event was entitled “My Youth Center, A Work of Art” and featured youth members from the Townships. To catch a glimpse of the event, use the following link:

http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia%3D/medianet/2010/cksh/letelejournalestrie201010021800.asx&promo%3DZAPmedia_Telejournal&duree%3Dcourt

Be sure to scroll to 25:19 to check out Brandon, one of our LYC members putting his best face forward for the camera!

Version Française

Samedi le 2 octobre, nous avons célébré la Journée des Maisons des Jeunes avec d’autres maisons des jeunes de la région en mettant en place un musée au Carrefour de l’Estrie. L’événement a été intitulé « Ma Maison des Jeunes – Un Chef d’Œuvre » et a inclus des jeunes de l’Estrie. Pour jeter un coup d’œil à l’événement, cliquez sur le lien suivant :

http://www.radio-canada.ca/audio-video/pop.shtml#urlMedia%3D/medianet/2010/cksh/letelejournalestrie201010021800.asx&promo%3DZAPmedia_Telejournal&duree%3Dcourt

Assurez-vous d’accéder à 25:19 pour voir un de nos membres,  Brandon, faire le beau devant le caméra !

Support Local Youth Centers – Soutenir les Maisons des Jeunes Locales

Want to show support for local youth centers?

Well here’s your chance! Saturday, October 2nd the 12 youth centers in the Sherbrooke region are putting on a “museum” at the Carrefour de l’Estrie entitled: My Youth Center, a Work of Art.  The “exhibit” will take place from 1-4 pm at the Carrefour de l’Estrie (near the Sports Experts). This event will showcase centers and youth members from the Eastern Townships. Stop by and check out our public art gallery!

Voulez-vous soutenir les maisons des jeunes locales?

Eh bien voici votre chance! Samedi le 2 octobre les 12 maisons des jeunes de la région de Sherbrooke vont crée un «musée» au Carrefour de l’Estrie intitulé: Ma maison un chef-d’œuvre.  L’«exposition» aura lieu entre 13h et 16h au Carrefour de l’Estrie (près de la boutique Sports Experts). Cet événement mettra en valeur les maisons des jeunes de l’Estrie et leurs membres. Venez nous voir  et jetez un coup d’œil sur notre galerie d’art publique!

Teens with Talent – Des Jeunes Talentueux

Sherbrooke August 31, 2010

Re:  Press release for immediate diffusion.


The 8 Youth Centers of Sherbrooke present the third edition of the

“Show des Jeunes”

The eight youth centers in the city of Sherbrooke have been a present and active force among the adolescent population for over 25 years now, contributing positively to the overall development of youth. Animators and youth are uniting once again this summer for a spectacular social and cultural evening in which teenagers from across the city may, in their own way, demonstrate the full extent of their talents and their ability to get involved in their community.

This event brings together more than fifty emerging artists on stage in Sherbrooke and showcases musical styles and performances that are both energetic and original. In addition, youth will be the architects of the evening by participating actively in the development of the various stages required to achieve such an event. This year, the youth performers will be accompanied in their efforts by local Sherbrooke artist Yann Godbout (Half Baked, Digit Missile Command).

The show will take place at Parc Dufresne Saturday, September 4, 2010 from 6:30 pm to 10:30 pm and the entire community is invited to attend.

For further information please contact Christian Bibeau, project coordinator by telephone or fax at 819-821-1988 or by email at: spot@nctel.ca.


 

Sherbrooke, le 31 aout 2010

Objet : Communiqué de presse pour diffusion immédiate


Les 8 maisons de jeunes de Sherbrooke présentent la troisième édition du

« Show des Jeunes »

Les 8 maisons des jeunes de la grande ville de Sherbrooke sont une force présente et active auprès de la population adolescente depuis plus de 25 ans et elles contribuent positivement au développement global des jeunes.  Les intervenants et les jeunes s’uniront une fois de plus cet été pour la réalisation d’une grande soirée sociale et culturelle lors de laquelle les adolescents et adolescentes des quatre coins de la ville pourront, à leur manière, démontrer toute l’étendue de leurs talents et de leur capacité à s’impliquer au sein de leur communauté.


En effet, l’événement rassemblera plus d’une cinquantaine d’artistes de la relève Sherbrookoise sur scène dans des styles musicaux variés et des prestations énergiques et originales.  De plus, les jeunes seront les artisans de la mise sur pied de la soirée en participant activement à l’élaboration des différentes étapes qu’exige la réalisation d’un tel événement.  Cette année, les jeunes seront accompagnés dans leur démarche par lartiste Sherbrookois Yann Godbout (Half Baked, Digit Missile Command).

Le spectacle aura lieu au Parc Dufresne le samedi 04 septembre 2010 de 18h30 à 22h30 et toute la communauté est invitée à y assister.

Pour des plus amples informations, veuillez contacter Christian Bibeau, coordonnateur du projet, par téléphone ou télécopieur au 819-821-1988 ou par courriel à l’adresse suivant : spot@nctel.ca.

Portes Ouvertes au Centre des Jeunes Lennoxville Youth Center Open House

Want to know more about us?

Voulez-vous en connaître plus sur nous ?

Click here to learn about the upcoming open house being held at the Lennoxville Youth Center, this September!

 

Cliquez ici pour en savoir plus sur les portes ouvertes qui se tiendront au Centre des Jeunes de Lennoxville ce Septembre !

Toronto Here We Come!/Toronto Nous Voilà!

We’ve been hard at work for months now fundraising for our summer trip to Toronto and with just $100 left to raise, our goal is in sight.  In just a few short weeks, six lucky LYC members will be piling into a van with two very excited animators to head off to the T dot. A big thank you to all of you who helped us reach our fundraising goal of $1500! With said trip on the go and summer dwindling to an end, there will be a bit less news to share this month. However, something both parents and youth members should note is that beginning Tuesday, August 24th we’ll be back to our autumn schedule. This means we’ll be open evenings only, from 6 pm- 10 pm. This, however, does not mean August will be boring. We’ve got a sleepover on the way, a visit to Bromont Water Park and a car wash planned too. We’ll also have a table at the Lennoxville Street Festival on August 21st from 10 am- 3pm. If you’d like to know more about the Lennoxville Youth Center or would simply like to say hello, this is the perfect occasion. Hope to see you there!



Cela fait des mois maintenant que nous travaillons dur en faisant des levées de fonds pour notre voyage d’été à Toronto et avec seulement 100 $ qui reste à ramasser, notre objectif est proche. Bientôt six membres  chanceux du LYC vont s’entasser dans une camionnette avec deux animatrices très heureuses avec T.O. comme destination. Un gros merci à tous ceux qui nous ont aidés à atteindre notre but de 1500 $ ! Avec ce voyage, et l’été qui vient à sa fin, il y aura un peu moins de nouvelles à partager ce mois-ci. Cependant, quelque chose que les parents et les jeunes devaient prendre en note c’est qu’à partir du mardi, le 24 août, nous retournons à notre horaire d’automne. Cela veut dire que nous serons ouvert uniquement le soir, entre 18 h et  22 h. Toutefois, cela ne veut pas dire que le mois d’août sera ennuyeux. Nous avons une soirée pyjama planifié ainsi qu’une visite au Parc Aquatique Bromont et un lave-auto de prévu aussi. Nous aurons également une table au Festival de Rue de Lennoxville le 21 août de 10h à 15h. Si vous souhaitez en savoir plus sur le Centre des Jeunes de Lennoxville ou voudrais simplement dire bonjour, ceci est l’occasion parfaite. En espérant vous y voir!

July Heats Up With LYC Activities/Juillet se réchauffe avec des activités au Centre des Jeunes de Lennoxville

Despite the scorching heat we’re busy as usual at the LYC. Whether planning a yard sale, writing a movie script or preparing to sell ginger ale, our youth members will have their hands full this month!

Watch out Hollywood! Currently, several youth members are working in collaboration with the CSFE (Eastern Townships Women’s Health Center) to develop a short film about positive body image. Though the CSFE provides professional guidance throughout the filming process, the project is developed in large part by the youth involved. The finished product will be viewed by judges who will award the creators of the best video submission a $700 prize. Yet the money is not the only rewarding part of this undertaking; in order to design an informative film, participants must consider serious issues concerning body image as well as suggest solutions for developing a positive image of one’s self. This worthwhile and exciting project requires our youth to be critical while at the same time giving them the chance to exercise their creativity.

Thirsty? Once their film masterpiece is complete, our youth will move on to their ginger ale fundraiser. Saturday, July 17th the LYC will be selling refreshing Bull’s Head ginger ale at the Marché de la Gare in Sherbrooke from 9am to 5pm. All proceeds go to our summer trip to Toronto and unlike typical soft drinks, Bull’s Head is locally made! Come quench your thirst and help us out at the same time! (Smiles at no extra cost!)

Bargain hunters listen up! Saturday, July 24th our youth members will be holding a yard sale to raise funds towards their summer trip to Toronto. The yard sale will take place from 9am to noon in front of the Lennoxville Youth Center (168 B Queen Street). If you have items that you would like to donate to this fundraiser, feel free to drop them off at the Youth Center during animation hours (Tuesday-Friday between the hours of 1-4 and 6-10).


Malgré la chaleur étouffante nous sommes occupés comme d’habitude au LYC. Qu’ils planifient une vente de garage, rédigent un scénario de film ou se préparent à vendre du soda gingembre, nos membres auront les mains pleines de ce mois-ci!

Attention Hollywood! Actuellement, plusieurs de nos jeunes travaillent en collaboration avec le CSFE (Centre de santé des femmes de l ‘Estrie) pour développer un court métrage sur l’image corporelle positive. Bien que le CSFE fournisse des conseils professionnels à travers le processus de tournage, le projet est développé en grande partie par les jeunes impliqués. Le produit fini sera vu par des juges qui attribueront aux créateurs de la meilleure présentation vidéo un prix de 700 $. Pourtant, l’argent n’est pas la seule récompense de cette entreprise, dans le but de concevoir un film informatif, les participants doivent tenir compte des questions sérieuses concernant l’image corporelle ainsi que proposer des solutions pour développer une image positive de soi-même. Ce projet intéressant et passionnant exige de nos jeunes d’être critiques tout en leur donnant la chance d’exercer leur créativité.

Vous avez soif? Une fois leur chef-d’œuvre terminé, nos jeunes vont passer à leur prochaine levée de fonds : un kiosque de soda gingembre. Samedi le 17 juillet, nos jeunes vendront de soda gingembre Bull’s Head au Marché de la Gare à Sherbrooke entre 9h et 17h. L’achat de ce produit local contribuera à notre voyage d’été à Toronto! Venez-vous désaltérer et nous aider en même temps! (Sourires sans frais supplémentaires!)

Chasseurs de bonnes affaires, lisez-bien! Samedi le 24 juillet nos membres tiendront une vente de garage comme levée de fonds pour leur voyage d’été à Toronto. La vente de garage aura lieu entre 9h et midi en face du Centre des Jeunes Lennoxville (168 B, rue Queen). Si vous avez des articles que vous souhaitez offrir comme don à cette levée de fonds, n’hésitez pas à les déposer au Centre de Jeunes pendant les heures d’animation (du mardi au vendredi entre les heures de 13h-16 et 18h-22h).